What is Islam
AL KAHF (The Cave).

1 Praise be to Allah, who hath sent to his servants the book, and hath allowed therein no Crookedness:
2 (He hath made it) straight (and clear) in order that he may warn (the godless) of a terrible punishment from him, and that he may give glad tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly reward,
3 Wherein they shall remain forever:
4 Further, that he may warn those (also) who say, Allah hath begotten a son:
5 No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying. What they say is nothing but falsehood
6 Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this message.
7 That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that we may test them as to which of them are best in conduct.
8 Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage).
9 Or dost thou reflect that the companions of the cave and of the inscription were wonders among our Signs?
10 Behold, the youths betook themselves to the cave: they said, our Lord bestow on us mercy from thyself, and dispose of our affair for us in the right way
11 Then we draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the cave, (so that they heard not):
12 Then we roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried
13 We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and we advanced them in guidance:
14 We gave strength to their hearts: behold, they stood up and said; our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than him: if we did, we should indeed have uttered an enormity
15 These our people have taken for worship gods other than him: why do they not bring forward an authority clear (and convincing) for what they do? who doth more wrong than such as invent a falsehood against Allah?
16 When ye turn away from them and the things they worship other than Allah, betake yourself to the cave: your Lord will shower his mercies on you and dispose of your affair towards comfort and ease.
17 Thou wouldst have seen the sun, when it rose, declining to the right from their cave, and when it set, turning away from them to the left, while they lay in the open space in the midst of the cave. Such are among the Signs of Allah: he whom Allah guides is rightly guided; but he whom Allah leaves to stray, for him wilt thou find no protector to lead him to the right way.
18 Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep, and we turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two fore legs on the threshold: if thou hadst come up on to them, thou wouldst have certainly turned back from them in flight, and wouldst certainly have been filled with terror of them.
19 Such (being their state), we raised them up (from sleep), that they might question each other. Said one of them, how long have ye stayed (here)? they said, we have stayed (perhaps) a day, or part of a day. (at length) they (all) said, Allah (alone) knows best how long ye have stayed here. Now send ye then one of you with this money of yours to the town: let him find out which is the best food (to be had) and bring some to you, that (ye may) satisfy your hunger therewith: and let him behave with care and courtesy, and let him not inform any one about you.
20 For if they should come upon you, they would stone you or force you to return to their cult, and in that case ye would never attain prosperity.
21 Thus did we make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the hour of judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (some) said, construct a building over them: their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, let us surely build a place of worship over them.
22 (Some) say they were three, the dog being the fourth among them; (others) say they were five, the dog being the sixth, doubtfully guessing at the unknown; (yet others) say they were seven, the dog being the eighth. Say thou: my Lord knoweth best their number; it is but few that know their (real case). Enter not, therefore, into controversies concerning them, except on a matter that is clear, nor consult any of them about (the affair of) the sleepers.
23 Nor say of anything, I shall be sure to do so and so to morrow
24 Without adding, so please Allah and call thy Lord to mind when thou forgettest, and say, I hope that my Lord will guide me ever closer (even) than this to the right road.
25 So they stayed in their cave three hundred years, and (some) add nine (more)
26 Say: Allah knows best how long they stayed: with him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly he sees, how finely he hears (everything) they have no protector other than him; nor does he share his command with any person whatsoever.
27 And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change his words, and none wilt thou find as a refuge other than him.
28 And keep thy soul content with those who call on their Lord morning and evening, seeking his face; and let not thine eyes pass beyond them, seeking the pomp and glitter of this life; nor obey him whose heart we have permitted to neglect the remembrance of us, one who follows his own desires, whose case has gone beyond all bounds.
29 Say, the truth is from your Lord: let him who will, believe, and let him who will, reject (it): for the wrongdoers we have prepared a fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent, will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass, that will scald their faces. How dreadful the drink how uncomfortable a couch to recline on
30 As to those who believe and work righteousness, verily we shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed.
31 For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow: they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade; they will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on!
32 Set forth to them the parable of two men: for one of them we provided two gardens of grapevines and surrounded them with date palms; in between the two we placed corn fields.
33 Each of those gardens brought forth its produce, and failed not in the least therein: in the midst of them We caused a river to flow.
34 (Abundant) was the produce this man had: he said to his companion, in the course of a mutual argument: "More wealth have I than you, and more honour and power in (my following of) men."
35 He went into his garden in a state (of mind) unjust to his soul: he said, "I deem not that this will ever perish,
36 "Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange.
37 His companion said to him, in the course of the argument with him: "Dost thou deny Him Who created thee out of dust, then out of a sperm drop, then fashioned thee into a man?"
38 "But (I think) for my part that He is Allah, my Lord, and none shall I associate with my Lord.
39 "Why didst thou not, as thou goeth into thy garden, say: 'Allah's Will (be done)! There is no power but with Allah! If thou dost see me less than thee in wealth and sons,
40 "It may be that my Lord will give me something better than thy garden, and that He will send on thy garden thunderbolts (by way of reckoning) from heaven, making it (but) slippery sand!
41 "Or the water of the garden will run off underground so that thou wilt never be able to find it."
42 So his fruits (and enjoyment) were encompassed (with ruin), and he remained twisting and turning his hands over what he had spent on his property, which had (now) tumbled to pieces to its very foundations, and he could only say, "Woe is me! Would I had never ascribed partners to my Lord and Cherisher!"
43 Nor had he numbers to help him against Allah, nor was he able to deliver himself.
44 There, the (only) protection comes from Allah, the true one. He is the best to reward, and the best to give success.
45 Set forth to them the similitude of the life of this world: it is like the rain which we send down from the skies: the earth's vegetation absorbs it, but soon it becomes dry stubble, which the winds do scatter: it is (only) Allah who prevails over all things.
46 Wealth and sons are allurements of the life of this world: but the things that endure, good deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best as (the foundation for) hopes.
47 One day we shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and we shall gather them, all together, nor shall we leave out any one of them.
48 And they will be marshalled before thy Lord in ranks, (with the announcement), now have ye come to us (bare) as we created you first: aye, ye thought we shall not fulfil the appointment made to you to meet (us):
49 And the Book (of deeds) will be placed (before you); and thou wilt see the sinful in great terror because of what is (recorded) therein; they will say, Ah woe to us what a book is this it leaves out nothing small or great, but takes account thereof they will find all that they did, placed before them: and not one will thy Lord treat with injustice.
50 Behold we said to the angels, bow down to Adam they bowed down except Iblis. He was one of the Jinns, and he broke the command of his Lord. Will ye than take him and his progeny as protectors rather than me? and they are enemies to you evil would be the exchange for the wrongdoers
51 I called them not to witness the creation of heavens and the earth, nor (even) their own creation: nor is it for me to make as helpers such as lead (men) astray
52 One day he will say, call on those whom ye thought to be my partners, and they will call on them, but they will not listen to them; and we shall make for them a place of common perdition.
53 And the sinful shall see the fire and apprehend that they have to fall therein: no means will they find to turn away therefrom.
54 We have explained in detail in this Quran, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in, most things, contentious.
55 And what is there to keep men from believing, now that guidance has come to them, nor from praying for forgiveness from their Lord, but that (they ask that) that ways of the ancients be repeated with them, or the wrath be brought to them face to face?
56 We only send the Messengers to give glad tidings and to give warnings: but the Unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned!
57 And who doth more wrong than one who is reminded of the Signs of his Lord, but turns away from them, forgetting the (deeds) which his hands have sent forth? verily we have set veils over their hearts lest they should understand this, and over their ears, deafness. If thou callest them to guidance, even then will they never accept guidance.
58 But your Lord is most forgiving, full of mercy. If he were to call them (at once) to account for what they have earned, then surely he would have hastened their punishment: but they have their appointed time, beyond which they will fined no refuge.
59 Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but we fixed an appointed time for their destruction.
60 Behold, Moses said to his attendant, I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel.
61 But when they reached the junction, they forgot (about) their fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel.
62 When they had passed on (some distance), Moses said to his attendant: bring us our early meal; truly we have suffered much fatigue at this (stage of) our journey.
63 He replied: "Sawest thou (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget (about) the Fish: none but Satan made me forget to tell (you) about it: it took its course through the sea in a marvellous way!"
64 Moses said: that was what we were seeking after: so they went back on their footsteps, following (the path they had come).
65 So they found one of our servants, on whom we had bestowed mercy from ourselves and whom we had taught knowledge from our own
66 Moses said to him: may I follow thee, on the footing that thou teach me something of the (higher) truth which thou hast been taught?
67 (The other) said: verily thou wilt not be able to have patience with me
68 And how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?
69 Moses said: thou wilt find me, if Allah so will, (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught.
70 The other said: if then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it.
71 So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses: hast thou scuttled it in order to drown those in it? truly a strange thing hast thou done
72 He answered: did I not tell thee that thou canst have no patience with me?
73 Moses said: rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case.
74 Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: hast thou slain an innocent person who had slain none? truly a foul (unheard of) thing hast thou done
16th Section (Juzu')
75 He answered: did I not tell thee that thou canst have no patience with me?
76 (Moses) said: if ever I ask thee about anything after this, keep me not in thy company: then wouldst thou have received (full) excuse from my side.
77 Then they proceeded: until, when they came to the inhabitants of a town, they asked them for food, but they refused them hospitality. They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight. (Moses) said: if thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it
78 He answered: this is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience.
79 As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force.
80 As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man).
81 So we desired that their Lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection.
82 As for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the town; there was, beneath it, a buried treasure, to which they were entitled; their father had been a righteous man: so thy Lord desired that they should attain their age of full strength and get out their treasure a mercy (and favour) from thy Lord. I did it not of my own accord. Such is the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience.
83 They ask thee concerning Zul Qarnain. Say, I will rehearse to you something of his story.
84 Verily we established his power on earth, and we gave him the ways and the means to all ends.
85 One (such) way he followed,
86 Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of murky water: near it he found a people: we said: O Zul Qarnain (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness.
87 He said: whoever doth wrong, him shall we punish; then shall he be sent back to his Lord; and he will punish him with a punishment unheard of (before).
88 But whoever believes, and works righteousness, he shall have a goodly reward, and easy will be his task as we order it by our command.
89 Then followed he (another) way,
90 Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom we had provided no covering protection against the sun.
91 (He left them) as they were: we completely understood what was before him.
92 Then followed he (another) way,
93 Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word.
94 They said: O Zul Qarnain the Gog and Magog (people) do great mischief on earth: shall we then render thee tribute in order that thou mightest erect a barrier between us and them?
95 He said: (the power) in which my Lord has established me is better (than tribute): help me therefore with strength (and labour): I will erect a strong barrier between you and them:
96 Bring me blocks of iron. At length, when he had filled up the space between the two steep mountain sides, he said, blow (with your bellows) then, when he had made it (red) as fire, he said: bring me, that I may pour over it, molten lead.
97 Thus were they made powerless to scale it or to dig through it.
98 He said: this is a mercy from my Lord: but when the promise of my Lord comes to pass, he will make it into dust; and the promise of my Lord is true.
99 On that day we shall leave them to surge like waves on one another: the trumpet will be blown, and we shall collect them all together.
100 And we shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out,
101 (Unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of me, and who had been unable even to hear.
102 Do the Unbelievers think that they can take my servants as protectors besides me? verily we have prepared Hell for the Unbelievers for (their) entertainment.
103 Say: shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?
104 Those whose efforts have been wasted in this life, while they thought that they were acquiring good by their works?
105 They are those who deny the Signs of their Lord and the fact of their having to meet him (in the Hereafter): vain will be their works, nor shall we, on the day of judgment, give them any weight.
106 That is their reward, Hell; because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest.
107 As to those who believe and work righteous deeds, they have, for their entertainment, the Gardens of Paradise,
108 Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them.
109 Say: if the ocean were ink (wherewith to write out) the words of my Lord, sooner would the ocean be exhausted than would the words of my Lord, even if we added another ocean like it, for its aid.
110 Say: I am but a man like yourself, (but) the inspiration has come to me, that your God is One God: whoever expects to meet his Lord, let him work righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner.

**************************************************



Explination of the Surah


Name This Surah takes its name from v. 9 in which the word (al-Kahf) occurs. Period of Revelation This is the first of those Surahs which were sent down in the third stage of Prophet-hood at Makkah. We have already divided the life of the Holy Prophet at Makkah into four stages in the Introduction to Chapter VI. According to that division the third stage lasted from the fifth to the tenth year of Prophet-hood. What distinguishes this stage from the second and the fourth stages is this. During the second stage the Quraish mainly resorted to ridiculing, scoffing, threatening, tempting, raising objections and making false propaganda against the Holy Prophet and his followers in order to suppress the Islamic Movement. But during the third stage they employed the weapons of persecution, man handling and economic pressure for the same purpose. So much so that a large number of the Muslims had to emigrate from Arabia to Habash, and those who remained behind were besieged in Shi'ib Abi Talib along with the Holy Prophet and his family. To add to their misery, a complete social and economic boycott was applied against them. The only redeeming feature was that there were two personalities, Abu Talib and Hadrat Khadijah, whose personal influence had been conducive to the support of two great families of the Quraish. However, when in the tenth year of Prophet-hood these two persons died, the fourth stage began with such revere persecutions as forced the Holy Prophet and all his Companions to emigrate from Makkah. It appears from the theme of the Surah that it was revealed at the beginning of the third stage when in spite of persecutions and opposition, migration to Habash had not yet taken place. That is why the story of "Ashab-i-Kahf" (the Sleepers of the Cave) has been related to comfort and encourage the persecuted Muslims and to show them how the righteous people have been saving their Faith in the past. Subject and Topics This Surah was sent down in answer to the three questions which the mushriks of Makkah, in consultation with the people of the Book, had put to the Holy Prophet in order to test him. These were: (1) Who were "the Sleepers of' the Cave" ? (2) What is the real story of Khidr? and (3) What do you know about Zul-Qarnain? As these three questions and the stories involved concerned the history of the Christians and the Jews, and were unknown in Hijaz, a choice of these was made to test whether the Holy Prophet possessed any source of the knowledge of the hidden and unseen things. Allah, however, not only gave a complete answer to their questions but also employed the three stories to the disadvantage of the opponents of Islam in the conflict that was going on at that time at Makkah between Islam and un-belief The questioners were told that "the Sleepers of the Cave" believed in the same doctrine of Tauhid which was being put forward in the Qur'an and that their condition was similar to the condition of the persecuted Muslims of Makkah. On the other hand, the persecutors of the Sleepers of the Cave had behaved in the same way towards them as the disbelievers of the Quraish were behaving towards the Muslims. Besides this, the Muslims have been taught that even if a Believer is persecuted by a cruel society, he should not bow down before falsehood but emigrate from the place all alone, if need be, with trust in God. Incidentally the disbelievers of Makkah were told that the story of the Sleepers of the Cave was a clear proof of the creed of the Hereafter, for this showed that Allah has the power to resurrect anyone He wills even after a long sleep of death as He did in case of the Sleepers of the Cave. The story of the Sleepers of the Cave has also been used to warn the chiefs of Makkah who were persecuting the small newly formed Muslim Community. At the same time, the Holy Prophet has been instructed that he should in no case make a compromise with their persecutors nor should he consider them to be more important than his poor followers. On the other hand, those chiefs have been admonished that they should not be puffed up with the transitory life of pleasure they were then enjoying but should seek after those excellences which are permanent and eternal. The story of Khidr and Moses has been related in such a way as to supply the answer to the question of the disbelievers and to give comfort to the Believers as well. The lesson contained in this story is this "You should have full faith in the wisdom of what is happening in the Divine Factory in accordance with the will of Allah. As the reality is hidden from you, you are at a loss to understand the wisdom of what is happening, and sometimes if it appears that things are going against you, you cry out, 'How and why has this happened'. The fact is that if the curtain be removed from the "unseen", you would yourselves come to know that what is happening here is for the best. Even if some times it appears that something is going against you, you will see that in the end it also produces some good results for you. The same is true of the story of zul-Qarnain for it also admonishes the questioners, as if to say, "0 you vain chiefs of Makkah you should learn a lesson from zul-Qarnain. Though he was a great ruler, a great conqueror and the owner of great resources, yet he always surrendered to his Creator, whereas you are rebelling against Him even though you are insignificant chieftains in comparison with him. Besides this, though zul-Qarnain built one of the strongest walls for protection, yet his real trust was in Allah and not in the "wall". He believed that the wall could protect him against his enemies as long as it was the will of Allah and that there would be crack and holes in it, when it would be His will : whereas you who possess only insignificant fortified abodes and dwellings in comparison with him, consider yourselves to be permanently safe and secure against all sorts of calamities. " While the Qur'an turned the tables on the questioners who had tried to "expose" the Holy Prophet, in the end of the Surah the same things have been reiterated that were stated at its beginning: "Tauhid and the Hereafter are absolutely true and real and for your own good you should accept these doctrines, mend your ways in accordance with them and live in this world with this conviction that you are accountable to Allah: otherwise you shall ruin your life and all your doings shall be set at naught. "